Zakopane
Kultura
198. Wieczór na Harendzie - "Mały Książę " Antoine'a de Saint-Exupéry'ego przetłumaczony na gwarę podhalańską.
Autor: Piotr Kyc
29 września w Muzeum Jana Kasprowicza na Harendzie odbył się 198. Wieczór na Harendzie . Było to nieoficjalne otwarcie Muzeum po kilkumiesięcznej przerwie. Podczas spotkania zatytułowanego: Jak widzi świat Mały Królewic? Wokół tłumaczenia "Małego Księcia" Antoine'a de Saint-Exupéry'ego na gwarę podhalańską zebrani mogli wysłuchać autorki tłumaczenia Stanisławy Trebuni -Staszel - etnologa, nauczyciela akademicki, pracującego w Instytucie Etnologii i Antropologii Kulturowej UJ, Prezesa Polskiego Instytutu Antropologii , która opowiadała o pracy nad tłumaczeniem tego arcydzieła.
Spotkanie prowadził Maciej Rak – dr hab., prof. UJ., pracownik Katedry Historii Języka i Dialektologii Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Wieczór na Harendzie zorganizowało Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza. w ramach projektu „Wieczory na Harendzie” dofinansowanego ze środków Gminy Miasto Zakopane
„Mały Książę" Antoine'a de Saint-Exupéry'ego - jedna z najbardziej znanych i najchętniej czytanych "powiastek filozoficznych dla dzieci i dorosłych" dostępna jest już w około 400 językach, gwarach, dialektach i w licznych systemach znaków językowych, w tym zapisie alfabetem Morse'a czy nawet w systemie egipskich hieroglifów? Ostatnio "Mały Książę", który w języku polskim doczekał się dotąd blisko 50 wydań, opublikowany został w trzech wersjach gwarowych: wielkopolskiej ("Książę Szaranek", śląskiej ("Mały Princ") i góralskiej ("Mały Królewic").
STANISŁAWA TREBUNIA-STASZEL – etnolog, nauczyciel akademicki, góralka. Pracuje w Instytucie Etnologii i Antropologii Kulturowej UJ. Jest prezesem Polskiego Instytutu Antropologii. Zajmuje się etnografią Polski i Karpat. Interesują ją zwłaszcza współczesne procesy budowania wspólnot regionalnych i związane z nimi strategie tożsamościowe. Ostatnio jej zainteresowania badawcze koncentrują się na antropologii i etnologii w Trzeciej Rzeszy. Na co dzień mieszka w Krakowie, ale nie zapomina o swym ukochanym Podhalu. Związana z podhalańskim ruchem regionalnym i folklorystycznym. Współpracuje z zespołami góralskimi i miejscowymi instytucjami kultury. Działa w Stowarzyszeniu Drogami Tischnera. Jest autorką wielu artykułów oraz kilku książek, m.in.: "Śladami podhalańskiej mody" (2007, 2010); "Strój Podhalański" (2011); "Z Nowego Targu do Kieżmarku" (2012); "«Lud zdolny do życia». Górale podhalańscy w oczach niemieckiego okupanta" (2019).
MACIEJ RAK – dr hab., prof. UJ., pracownik Katedry Historii Języka i Dialektologii Uniwersytetu Jagiellońskiego. Interesuje się dialektologią i etnolingwistyką, a w szczególności frazeologią gwarową, gwarami Podtatrza, aksjolingwistyką gwarową, historią dialektologii i ludoznawstwa. Autor licznych opracowań naukowych, w tym książek „Kulturemy podhalańskie” (2015), „Materiały do etnografii Podhala” (2016), „Językowo-kulturowy obraz zwierząt utrwalony w animalistycznej frazeologii gwar Gór Świętokrzyskich i Podtatrza (na tle porównawczym)” (2007). Członek gremiów językoznawczych i etnograficznych, m.in. Komitetu Językoznawstwa PAN (2020–2023), redaktor naczelny „LingVaria. Półrocznika Wydziału Polonistyki UJ”. Stypendysta Fundacji na rzecz Nauki Polskiej w latach 2008–2009. Wykładał gościnnie na licznych uczelniach zagranicznych, m.in. na Uniwersytecie Humboldtów w Berlinie, Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym im. M.W. Łomonosowa, Petersburskim Uniwersytecie Państwowym, Uniwersytecie Trewirskim i Uniwersytecie Wileńskim.
- Wisiorek "Ogródek 1"Z sukna i cekin. Wykonany ręcznie. Wymiary zawieszki 5,5/ 3,5 cm. Obwód 70 cm. 30 zł
- Okładka na zeszyt ILudowe okładka na zeszyt (A5) z brązowego filcu, kolorowy haft maszynowy. W komplecie zeszyt w kratkę 96 stron. Wymiary: szerokość 15 cm, długość 23 cm. 30 zł
- Spinka góralska XIXMetalowa spinka góralska w kolorze srebrnym z srebrną małą szarotką. Ręcznie wykonana. Szerokość 5 cm, długość (z przekolacem) 15 cm. 260 zł
- 198. Wieczór na Harendzie - "Mały Książę " Antoine'a de Saint-Exupéry'ego przetłumaczony na gwarę podhalańską.Autor zdjęć: Piotr Kycobejrzyj galerię
Liczba zdjęć: 60